The output delivered by WIV is devoid of any errors. All our projects are given due importance, however, small a project may be. We recheck the final output before delivery to the client. The job is checked for its correct transcription, time coding, and format as required by the client. In case of translations, it is checked for the correct translations and fonts as required by the client. We do not do or encourage any Google or machine translations by our associates and in case we find any linguist on our panel doing so, we blacklist the linguist for any further work from us. The Subtitling and Transcription are done using various software’s available and which suit the clients need.